Du er her:
Åbent brev
Avansert visning Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag
Vis informasjon om diktet
Vis metrisk notasjon
Vis innholdsfortegnelse
xml, pdf
Innhold
Spillemænd Kong Håkons gildehal Byggeplaner Markblomster og potteplanter En fuglevise På Akershus Ederfuglen Med en vandlilje Fugl og fuglefænger Bergmanden Min unge vin Lysræd Digterens vise Kløften Højfjeldsliv På sangertog En svane Priset være kvinden! 4de Juli 1859 Skolehuset Folkesorg Til thingmændene Hilsen til Svenskerne Til de genlevende Til professor Schweigård Vuggevise Borte! Stormsvalen Agnes Stambogsrim Mindets magt Åbent brev Til en bortdragende kunstner Ørnulfs drapa Fredrik den syvendes minde En broder i nød! Troens grund Storthings-gården Terje Vigen Forviklinger Fra mit husliv En kirke I galleriet De usynliges kor På vidderne Kvindernes bøn Tak Abraham Lincolns mord Til min ven revolutions-taleren! Uden navn Ved Port Said Ballonbrev til en svensk dame Rimbrev til fru Heiberg I en komponists stambog Brændte skibe
DIGTE
KØBENHAVN
FORLAGT AF DEN GYLDENDALSKE BOGHANDEL (F. HEGEL)
THIELES BOGTRYKKERI
1871
Åbent brev
(Til digteren H. Ø. Blom)
Kristiania, 1859
  Versetype:strofisk strofegruppe ottave rima
  Rimskjema:(r|R|Rr), (c c)|(C C)|(Cc Cc)
  Metrisk formel:bi '10|'11
A Da det til agters gik for Nordens guder, 
bda Balder fældet var og Odin sad 
Asom sløvet bedstefar på Lidskjalfs puder 
biblandt de blundende einherjers rad, – 
b5 mens selve Tor lar stå det fyldte fad, 
Aog Brage døsig over harpen luder, – 
   
cda spåde Vala: «Snart står verden tom!» 
c Nu rejser Wiehe; – nu spår H. Ø. Blom. 
   
A Du er den Vala, som profetisk lyner, 
b10imens for folket du poetisk spår; 
Adu melder metrisk om de sikre «syner», 
bsom foran råheds-sildestimen går; 
baf svartalf-flokken, som ved grænsen står, 
Adu skimter alt et glimt af horn og tryner; – 
   
Cc15men hvad du så, på vingehesten flyvende,∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
Ccblev trykt i «Morgenbladet» for den 7de.∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
   
a Du ræddes for et ragnarok, som alt 
Bbstår med «barbaries» for døren truende.∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
BbFor så vidt klæber tankehalen luende∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
a20til digtkometens korpus, tyndt og skralt; 
Bbmen, tro mig, alle muser finder gruende∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
adit billed-figenblad for spædt og smalt. 
   
CHold derfor op, som skald, vor kunst at kværke; – 
Cgør prosa; – verset kommer dig på tverke. 
   
a25Husk, af din gerning kendes skal din tro; 
Blad derfor ej på glat-is ud dig narre. 
aDu tror dig selv en smagens ridder jo, – 
Bog dog du vil vor gamle moder «parre» 
Bmed en af kobbelet for Thespis karre, – 
a30ja, Gud forlade dig, med begge to! 
   
CDen køter-tanke er i kernen rådden; – 
Cden tanke-køter er på vers for lodden! 
   
A Du digter om et rollefags doublering, 
bmens folket kræver krigssang for sin kamp; 
A35du fantaserer over «remplacering»; 
bdit øje blænder thevandsbordets damp; – 
Adu har en hippogrif med god dressering, 
bmen lejer læredigtets vognmands-gamp; – 
   
Chøjt foran står en borg med tind og takke; 
C40du vælger farten baglængs nedad bakke. 
   
A De trak engang fra pyramidens indre 
b et balsameret lig i dagen ud. 
bDet lå så stolt i sit forstenings-skrud; 
Adet havde glemt, hvor dejligt sol kan tindre; – 
A45hvad nyt det så, det skatted tifold mindre, 
bend sunkne oldtids bankerotte gud. 
   
C «Et bittert smil» om mumiens mund mon spille, 
Cmed hån mod tiden – for den ej stod stille. 
   
aPå samme sæt du åbned denne dyst. 
B50Med vold du tiden vil i slummer tvinge; 
Bdu harmes ved at høre livet klinge, 
adu længes ned igen i gruben tyst. 
aDog var der engang sangbund i dit bryst; 
B derinde mangen skønheds-alf fik vinge, 
   
C55fløj ud, erobred land, forplanted ætten; 
Cmen du – fornægter ægtefødsels-retten! 
   
ADog, nu tilbage til din mørke spådom, 
bat ragnarok er ventendes bag jul. 
AOp, alle mand, mød frem og læg nu råd om 
b60det bedste surrogat for kunstens sul! 
bVor egen barkekost er besk og ul; 
A det hjælper hverken bønner eller gråd om. 
   
CcMen verdensborger kunsten er, ved læserne; –∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
Ccså før en trup da hjem fra – Japaneserne.∪-∪-∪-∪-∪-∪∪
   
a65 Nej, tingen er at Kongens København 
B har eneret på den trafik i landet; – 
Bthi som Madeiras most, skønt falsk og blandet, 
ablir ædel vin på fad i skudens stavn, 
aså skibes op til os mangt navnløst navn, 
B70som først får værd ved farten over vandet. 
   
CHer bænkes den ved kunstens højbords-brædder, 
Csom hist kun gældte for en sjællandsk skrædder. 
   
a Din skylden var, ifald jeg nu tog post, 
Bog passed op i lejren hver som snøvler, 
B75og brændte løs på hver en udslidt vrøvler, 
asom tapper dig din Dry-Madeira-most. 
BMon ej kothurnen blev til gamle støvler, 
aog smagens gudeflesk til husmandskost 
   
Cved analytisk plukken-op i kransen 
C80 fra nummer 3 til korets formand Hansen? 
   
aDog, lad det fare til en anden gang; – 
Bjeg finder snart igen vel tid og stunder 
Bat kikke indom dør til hint vidunder, 
ahvis nære fald begrædes i din sang. 
a85Vi vil ej veje nogen enkelts rang; 
Bmen på dit eget kvad min dom jeg grunder: 
   
Cden tid, som kommer, ragnarok du kalder; – 
Cså er det altså Valhal da, som falder. 
   
a Thi foran Valhals fald går ragnarok, 
B90det ved vi alle fra vor første lærdom. 
a Andhrimner har man, det er sikkert nok, 
Bog ingen tvivler på hans kost er nærsom, – 
Bfor torsdags-maver da, – om ej så svær som 
adet fordum krævedes af asers kok. 
   
C95 Einherjer mangler ej: kritiken slår dem, 
Cmen ej ihjæl; thi publikum dog får dem. 
   
AMen hvor er Tor med hammeren dernede? 
bDen stærke Tor, som kløver fjeldets væg 
Aog henter Freja hjem til Nordens glæde, 
b100mens troldet bider ræd i eget skæg. 
AOg hvor er Freyr, som ejer magt at brede 
bud over land et skrud af birk og hæg? 
   
COg hvor er Yduns-æblet? Find det, kære; – 
Cjeg kan kun se en overmoden pære. 
   
A105 Nej, Yduns-æblet fattes, det er sagen, 
bog Balder flytter senest i April; 
Ase, derfor lakker det mod endskabs-dagen, 
btrods slag af køller og trods skud med pil; – 
bhæng altså tålsomt dit gevær i hvil, – 
A110stig op på bordet, sy de faldnes lagen; 
   
Cthi det du vide må: en gud, som blunder, 
Ckan aldrig ruskes op; han får gå under. 
   
A Men vær du trøstig. Ragnarok får ende, 
bder gryr en fremtids-sol bag åsens bryn; – 
b115det dæmrer alt for slægtens friske syn, 
Aden bedre morgen er alt grant at kende. 
ADu skal få se, at dagens lys kan brænde, 
bhvor trøskne stammer knak for nattens lyn; – 
   
Cdu skal få se: den højeste blandt himle 
C120er ikke Valhal, men det unge Gimle. 
   

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her